برای دومينبار، "ژوليت بينوش" به ايران آمد
عباس کيارستمی و ژوليت بينوش
خبرگزاری دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و هنر - سينما
"ژوليت بينوش" بازيگر فرانسوی برای دومينبار به ايران آمد.
به گزارش خبرنگار سينمايی خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، بازيگر "شکلات"، "آبی"، "بيمار انگليسی" و برندهی جايز اسکار که يکسال و نه ماه قبل برایاولينبار به ايران آمده بود، اين روزها دوباره به ايران آمده است.
بينوش سال گذشته در فرصت يک هفتهای حضورش در ايران تنها ديدارهای محدودی با برخی بازيگران و دستاندرکاران سينمای ايران داشت و در يک سکوت خبری ، تنها به ديدار اماکن تاريخی ايران پرداخت و همان زمان يکی از دست اندرکاران فيلم کيارستمی به ايسنا گفت: حضور"ژوليت بينوش" بازيگر فرانسوی در ايران هيچ ارتباطی به فيلم جديد عباس کيارستمی ندارد.
به گزارش ايسنا، اين در حالی است که طی چند ماه گذشته خبری آمد مبنی بر اينکه عباس کيارستمی جديدترين فيلمش "رونوشت برابر اصل است" را با حضور "ژوليت بينوش" (بازيگر فرانسوی) میسازد.
اين کارگردان در گفتوگوی که ارديبهشت ماه ۸۶ با انجمن فرهنگی پرسپوليس در شهر "تولوز" فرانسه داشت اعلام کرد: اين فيلم براساس قصه يک شخصيت واقعی در کشور ايتاليا و منطقه توسکان شهر (San gimignano) ساخته خواهد شد.
***
ژوليت بينوش در گفتوگو با ايسنا:
میخواهم ايران و ايرانيان را بيشتر بشناسم
ژوليت بينوش گفت: برای دومينبار به ايران آمدهام تا ايران و ايرانيان را بيشتر بشناسم.
اين بازيگر سينمای فرانسه در گفتوگوی اختصاصی با خبرنگار سينمايی خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، دربارهی دلايل حضور دوبارهاش در ايران ادامه داد: مزهی حضور در ايران را چشيده بودم، اما میخواستم اين موضوع را عميقتر درک کنم.
او با اشاره به پروژهی مشترکش با عباس کيارستمی، يکی ديگر از دلايل سفرش به ايران را شناخت بيشتر اين کارگردان سينمای ايران عنوان کرد و گفت: وقتی با کسی کار میکنی، بايد شناخت داشته باشی.
بينوش در ادامه با اشاره به سفر امروزش به کاشان، افزود: میخواهم ايران و ايرانيان، زندگی ايرانی، تاريخ و فلسفهی ايرانيان را بشناسم. من اين شانس را داشتم که به خانهی چند نفر از ايرانيان بروم و اين موقعيتی است که میخواستم از آن استفاده کنم تا با تاريخ و فلسفهی ايران رابطهی مستقيم داشته باشم.
اين بازيگر برگزيدهی "اسکار" با تأکيد بر اينکه "فرهنگ غرب و شرق" در تضاد با يکديگر نيستند، خاطرنشان کرد: سالهاست که ايرانيان به غرب آمدهاند و الآن زمانی است که غربیها به ايران بيايند تا ايران را بشناسند.
advertisement@gooya.com |
|
او در ادامه يادآور شد: خواندن نوشتههای "ابن عربی" و "مولانای رومی" به من اين اجازه را داده است که به سنت فلسفی ايران نزديک شوم و با آن احساس نزديکی زيادی داشته باشم.
بينوش در ادامه با اشاره به اطلاعش از کار کيارستمی بر روی شعرهای حافظ ، به ايسنا گفت: دربارهی اين موضوع صحبت کردهايم؛ اما تنها مشکل اين است که فارسی نمیدانم. البته ۱۵، ۲۰ سال پيش مجموعهای از شعرهای حافظ را با نام "خواستهی شديد" خواندم که در فيلم "شکستن و وارد شدن" آنتونی مينگلا برايم خيلی الهامبخش بود. وقتی ترجمهی شعرها را برای "آنتونی" میخواندم، چشمانش از حدقه بيرون آمده بود. انگار حسودیاش شده باشد از اينکه من چنين کتابی دارم، آن را از من قاپيد تا در تنهايی بخواند و جالب اينکه فضای اين شعرها خيلی با حال و هوای کار ما همخوانی داشت.
بينوش در پايان گفت که چندروزی بيشتر در ايران نيست.