$pda_agents = Array('Windows CE', 'NetFront', 'Palm OS', 'Blazer', 'Elaine', 'WAP', 'Plucker', 'AvantGo'); $http_user_agent = $_SERVER['HTTP_USER_AGENT']; foreach($pda_agents as $pda_agent) { $found = stristr($http_user_agent, $pda_agent); if($found) header('Location: /english/pda.php'); } ?>
بخوانید!
24 دی » با حضور اصغر فرهادی، جانیدپ و فاتح آکين، جشنوارهی فيلم کاستندورف بهرياست امير کاستاريکا امروز در صربستان افتتاح میشود، ايسنا
24 دی » ورود دولت به بازار گوشت قرمز، پس از به دست گرفتن بازار قند و شکر رخ داد، اعتماد 24 دی » بحران جهانی و قیمتهای بالا خریداران را نگران کرده است، مهر 24 دی » داوران احتمالی دو بخش از جشنواره فیلم فجر، مهر 24 دی » تاريخ، بزرگان ايراني و فرانسوي، اعتماد
پرخواننده ترین ها
» دلیل کینه جویی های رهبری نسبت به خاتمی چیست؟
» 'دارندگان گرین کارت هم مشمول ممنوعیت سفر به آمریکا میشوند' » فرهادی بزودی تصمیماش را برای حضور در مراسم اسکار اعلام میکند » گیتار و آواز گلشیفته فراهانی همراه با رقص بهروز وثوقی » چگونگی انفجار ساختمان پلاسکو را بهتر بشناسیم » گزارشهایی از "دیپورت" مسافران ایرانی در فرودگاههای آمریکا پس از دستور ترامپ » مشاور رفسنجانی: عکس هاشمی را دستکاری کردهاند » تصویری: مانکن های پلاسکو! » تصویری: سرمای 35 درجه زیر صفر در مسکو! جنایینویساندر سایهروشن کتابفروشیهای ایران - انتشار"درستایش مرگ"، مهربه زودی چندین رمان در ژانر پلیسی و جنایی از نویسندگانی چون اریک امبلر، جان فرانکلین باردین و ژرژ سیمون با ترجمه شهریار وقفیپور منتشر میشود. شهریار وقفیپور مترجم و نویسنده در گفتگو با خبرنگار مهر درباره کتابهای جدیدی که در دست انتشار دارد گفت: چند کتاب ترجمهای دست انتشارات هرمس دارم که برای دریافت مجوز به ارشاد داده شده است. یکی از این کتابها مجموعه مقالات والتر بنیامین در مورد کافکا و پروست است. این مقالات از بین مقالات ادبی کتاب "اشراقها"ی بنیامین انتخاب شده است.
وی ادامه داد: همچنین سه کتاب در ژانر جاسوسی از اریک امبلر نویسنده انگلیسی با نامهای "تابوتی برای دمیتریوس"، "در محاصره" و "سفر به انتهای ترس" ترجمه کردهام. اریک امبلر از نویسندگان شاخص ژانر جاسوسی و کارآگاهی است و میتوان گفت نخستین کسی است که این ژانر را وارد ادبیات جدی کرده است. این مترجم درباره ترجمههای دیگری که درانتشارات هرمس دارد توضیح داد: "مگره و صد چوبهدار" و "مگره و مرد تنها" دو اثر از ژرژ سیمون است که ترجمه آنها را به پایان رساندهام و این کتابها نیز در انتظار دریافت مجوز است. این دو کتاب هم مانند غالب کارهای سیمون در ژانر پلیسی هستند. نویسنده رمان "کتاب اعتیاد" افزود: "ابلیسی که خرمگس را قاتل کرد" نیز اثری از جان فرانکلین باردین است که این اثر هم رمانی پلیسی و روانکاوانه است. این نویسنده آمریکایی که بیشتر آثارش را در ژانر پلیسی نوشته، تحت تاثیر ادگار آلن پو آثارش را خلق کرده است. وقفیپور با اشاره به اینکه تعدادی از آثار ترجمهای و تالیفی اش در دست انتشارات چشمه است گفت: سه رمان به نامهای "یک دیو، دو بطری، سه پیغام"، "درجه صفر کشتار" و " گاوها و هتلها" نوشتهام که هر کدام حدود 200 صفحه است و نشر چشمه آنها را برای دریافت مجوز به ارشاد داده است. وی اضافه کرد: همچنین دو مجموعه مقاله یکی با موضوع روانکاوی از فروید، ژیژک و دیگران و کتاب دیگر مجموعه مقالاتی با موضوع "شر" از ژرژ باتای و دیگران ترجمه کرده ام که ناشر آنها نیز چشمه است. همچنین یک مجموعه داستان پلیسی به نام "معمای کلاهفروش" را برای این ناشر ترجمه کرده ام که در آن داستانهایی از سیمون، امبلر، دوروتی سایرز و دیگران آمده است. نویسنده "دَه مرده" در ادامه صحبتهایش به کتابهایی که برای نشر مروارید ترجمه کرده است اشاره کرد: دو کتاب یکی مجموعه مقالاتی درباره جامعهشناسی هنر از آدورنو و پی یر ماشه و دیگران و همچنین رسالهای ادبی به نام "پس از بابل" که تالیف خودم است مجوز نشر گرفته است و به زودی توسط این ناشر به چاپ میرسد. این مترجم در پایان بیان کرد: یک رمان هم از ژوزه ساراماگو به نام "در ستایش مرگ" را برای نشر مروارید ترجمه کردهام که اخیراً آن را تحویل ناشر دادهام. Copyright: gooya.com 2016
|